U02-208 Seminariruum
Süsteemi käivitamine
Seminariruumi esitlustehnika käivitamine ja juhtimine toimub puutetundliku juhtpaneeli kaudu, mis asub ruumi kõnepuldis:
Kui puutepaneel on pime ning ei kuva kasutajaliidest, puudutage paneeli keskosa et paneel unest äratada.
Kui kasutajaliides on Inglise keeles, leidke üles keelevaliku nupud puutepaneeli all ääres paremas nurgas ning vajutage ümmargusele Eesti lipu värvides nupule kasutajaliidese eestikeelseks muutmiseks.
Süsteemi käivitamiseks vajutage paneeli keskel olevat „Alusta" nuppu.
Starting the system
The AV system is started and controlled by means of a touch-sensitive control panel located on the room lectern:
If the touchpanel is dark and not displaying the user interface, touch the central area of the panel to wake it from sleep.
If the interface is in Estonian, please find the language selection buttons on the bottom right of the panel and press the round British flag to change the interface to English.
Click the "Start" button in the middle of the panel to turn on the system.
Sisu kuvamine ekraanidele
Seminariruumis on kuulajatele sisu näitamiseks 86-tolline LCD ekraan (juhtpaneelil tähistatud kui "LCD ekraan") ja 55-tolline interaktiivne valgetahvel (juhtpaneelil tähistatud "FlipChart"). Samuti on võimalik lülitada kõnepuldis asuva vasakpoolse arvutimonitori (juhtpaneelil tähistatud kui "Monitor") allikat. Soovitud allika soovitud ekraanil kuvamiseks tuleb vajutada vastavale nupule vastavas tulbas.
Presenting content on the screens
The seminar room features one central 86-inch LCD display (marked as "LCD Display" on the touchpanel) and one 55-inch interactive whiteboard (marked as "FlipChart" on the touchpanel). You can also switch the sources displayed on the left computer monitor above the lectern (marked as "Monitor" on the touchpanel). To perform a switch, please press the button with your desired source label in the appropriate column on the touchpanel.
Heli seadistamine
Seminariruumis on kogu ruumi kattev laekõlaritega helisüsteem ning kogu ruumi ulatuses heli püüdev laemikrofon, alternatiivina on kasutamiseks ka üks juhtmevaba lipsumikrofon ning üks käsimikrofon. Heliseadete reguleerimine käib puutetundliku paneeli paremas ääres asetsevate nuppude abil:
Audio settings
The seminar room features a sound system, a ceiling microphone which can capture sound across the entire room and two wireless microphones as an alternative. The audio settings can be adjusted with the buttons located on the right side of the touchpanel:
Ruumi kõlaritest kostuva heli reguleerimiseks kasuta üles (helitugevuse tõstmine) ja alla nooli (helitugevuse vähendamine). Heli vaigistamiseks vajuta „MUTE".
Ruumis kasutusel olevate mikrofonide aktiveerimiseks või vaigistamiseks vajuta soovitud mikrofoni nimetuse all olevat nuppu. Näiteks lipsumikrofoni aktiveerimiseks vajuta "Lipsumikrofon" sildi all asuv nupp „ON" asendisse.
Ruumi laemikrofoni servas asuv indikaatortuli tähistab mikrofoni olekut: punane – mikrofon on aktiivne; valge – mikrofon on vaigistatud.
Laemikrofoni kasutades ei ole vaja eraldi lipsu- või käsimikrofoni kasutada.
Use the up (volume up) and down (volume down) arrows to adjust the volume of the room speakers. Press "MUTE" to mute the sound.
To activate or mute the microphones, press the button below the desired microphone label. For example, to activate the lavalier microphone, press the button below the "Lavalier mic" label to the "ON" position.
The indicator light on the side of the ceiling microphone indicates the status of the microphone: red - the microphone is active; white - the microphone is muted.
When using the ceiling microphone, it is not necessary to use a separate lavalier or handheld microphone.
Videokonverents ja/või -salvestus
Ruum on varustatud Barco ClickShare Conference juhtmevaba esitlus- ja videokonverentsiseadmega, Echo360 Pod loengusalvestuse ja -ülekande seadmega ning kahe kaameraga videokonverentsiks, loengu salvestuseks ja/või -videoülekandeks. Üks kaamera asub laes ruumi keskel (juhtpaneelil tähistatud kui "Esinejavaade") ning on mõeldud jäädvustama kõnepuldis ja ekraanide ees toimuvat, teine kaamera asub 86-tollise LCD ekraani kohal (juhtpaneelil tähistatud kui "Ruumivaade") ning annab võimaluse jäädvustada ülejäänud ruumis toimuvat.
Echo360 platvormi kasutamise juhised leiad siit: https://taltech.atlassian.net/wiki/x/oQArAg
Videoconferencing and/or -recording
The seminar room is equipped with a Barco ClickShare Conference wireless presentation and -conference system, an Echo360 Pod lecture capture and -livestream device and two cameras for video conferencing, lecture recording and/or -livestreaming. One camera is located on the ceiling in the middle of the room (marked as "Presenter view" on the touchpanel) and is intended to capture what is happening at the lectern and in front of the screens, the other camera is located on top of the 86-inch LCD display (marked as "Room view" on the touchpanel) and provides an opportunity to capture the rest of the room.
Instructions for using the Echo360 platform can be found here: https://taltech.atlassian.net/wiki/x/DwArAg
Juhtmevabasse konverentsiseadmesse ja salvestus- ning striimiseadmesse suunatud kaamerat saab valida juhtpaneeli jaotuse "Kaamera valik" alt. Lisaks kaameratele on eelpoolmainitud seadmetesse kaamera asemel võimalik saata teiste ruumis olevate videoallikate signaali, see toimub juhtpaneeli jaotuse "Videosisend kaamera asemel" alt:
Switching between the two cameras can be done by pressing the appropriate buttons in the "Camera selection" subsection on the touchpanel. It is also possible to use other room video sources instead of the cameras as an input for your conference, recording or stream, this is accomplished by pressing the appropriate button in the "Video input instead of camera" section of the touchpanel:
Kaameraid saab kadreerida "Kaamerate seaded" lehelt, selleni jõudmiseks tuleb vajutada juhtpaneeli alumises vasakus nurgas olevat "Seaded" nuppu. Võimalik on kasutada nii eelsalvestatud positsioone kui ka "Pööra/Keera" ning "Zoom" klahvide abiga leida enda tarbeks kõige sobivam kaader:
Camera positions can be changed from the "Camera settings" page which can be reached by pressing the "Settings" button found on the bottom left of the touchpanel. You can use the provided presets found in the "Camera presets" section or, by manipulating the "Pan/Tilt" and "Zoom" buttons, find a framing that works best for You:
Interaktiivne valgetahvel
Seminariruumi interaktiivsele valgetahvlile on võimalik joonistada ekraani servadel hoiustatud magnetpliiatsitega, joonistatut saab kustutada sõrmedega ekraanipinda pühkides. Pliiatsi värvust, laiust ja stiili saab muuta paletist:
Paleti ilmumiseks tuleb magnetpliiatsiga teha ühele konkreetsele punktile ekraanipinnal pikk vajutus.
Interactive whiteboard
The interactive whiteboard can be drawn on with the magnetic pencils stored on the screen edges, to erase whats been drawn simply wipe with your fingers on the screen surface. The colour, width and style of the pencils can be adjusted from the palette:
To access the palette, use the pencil to press and hold on a point on the screen surface.
Interaktiivset valgetahvlit on võimalik kasutada ka kuvatud videosignaalile annoteerimiseks, selleks tuleb kõigepealt juhtpaneeli "FlipChart" tulbast valida sobiv allikas ning seejärel vajutada valgetahvli alumises servas kasti sisse näitava pliiatsi ikoonile:
Veelgi enam, valgetahvlit on võimalik kasutada ka välise puuteekraanina ruumi kohapealse arvuti küljes (kasutamiseks näiteks MS Teams'i sisseehitatud whiteboard'iga, MS PowerPoint esitlustele annoteerimiseks jne.) Selleks tuleb juhtpaneeli "FlipChart" tulbast lihtsalt valida "PC1" ning oodata hetk kuni ühendamine on toimunud
The whiteboard can also be used to annotate on top of a displayed video signal, this can be done by first selecting the desirable video source from the touchpanel (column labeled "FlipChart") and then pressing the pencil-pointing-into-a-box icon that appears near the bottom edge of the interactive whiteboard:
Furthermore, the interactive whiteboard can also be used as an external touchscreen when using the local room PC. This enables, for example, using the whiteboard to directly annotate on MS PowerPoint slideshows, the annotations can be saved into the PowerPoint file. This can be accomplished by simply pressing "PC1" on the touchpanel column labeled "FlipChart" and waiting a moment until the devices are connected.