Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Süsteemi käivitamine

Ruumi

Table of Contents
minLevel1
maxLevel6
outlinefalse
stylenone
typelist
printablefalse


Süsteemi käivitamine

Seminariruumi esitlustehnika käivitamine ja juhtimine toimub puutetundliku juhtpaneeli kaudu, mis asub ruumi kõnepuldis:Image Removed

Image Added

Kui puutepaneel on pime ning ei kuva kasutajaliidest, puudutage paneeli keskosa et paneel unest äratada.

Kui graafilise kasutajaliidese nupud ning sildid kasutajaliides on Inglise keeles, leidke üles keelevaliku nupud puutepaneeli all ääres paremas nurgas ning vajutage ümmargusele Eesti lipu värvides nupule kasutajaliidese eestikeelseks muutmiseks.Image Removed

Image Added

Süsteemi käivitamiseks vajutage paneeli keskel olevat „Alusta" kirjaga nuppu.

Sisu kuvamine ekraanidele

Ekraanile sisu kuvamiseks ühenda oma seade kõnepuldi HDMI juhtmega ning vali paneelilt projektori sisendiks „HDMI":

Image RemovedSarnaselt „PC" ja „HDMI" sisendi valimisele on võimalik projektori ekraanil kuvada ka ruumi kaamerate pilte nende eelsalvestatud positsiooni kontrollimiseks.

Heli seadistamine

Ruumi heliseadmete reguleerimine käib puutetundliku paneeli paremas ääres asetsevate nuppude abil:

Image RemovedRuumi kõlaritest kostuva heli reguleerimiseks kasuta üles (helitugevuse lisamine) ja alla nooli (helitugevuse vähendamine). Koheseks vaigistamiseks vajuta „MUTE".
Ruumis kasutusel olevate mikrofonide aktiveerimiseks või vaigistamiseks vajuta soovitud mikrofoni nimetuse all olevat nuppu. Näiteks lipsumikrofoni aktiveerimiseks vajuta nupp „ON" asendisse.
Ruum on varustatud laemikrofoniga, mis on vastavalt valitud režiimile võimeline püüdma kogu ruumi piires esitatavat heli:Image RemovedLaemikrofoni servas asuv indikaatortuli tähistab mikrofoni olekut: roheline – mikrofon on aktiivne; punane – mikrofon on vaigistatud.
Laemikrofon on piisav ruumis tehtava ettekande, loengu, salvestuse ja ka kogu ruumi piires esitatavate küsimuste ning kommentaaride püüdmiseks. Laemikrofoni kasutades ei ole vaja eraldi lipsu- või käsimikrofoni kasutada.
Laemikrofonil on kolm eelsalvestatud katvusala seadet. Nende valimiseks vajuta puutetundlikul juhtpaneelil nuppu „Seaded":Image RemovedAvanenud vaates on võimalik valida kolme katvusala vahel: „Kogu ruum" – mikrofon püüab heli kogu ruumi piires; „Ekraanide ala + kõnepult" – mikrofon püüab heli ruumi eesmises osas - ekraanide ees ja kõnepuldis; „Kõnepult" – mikrofon on suunatud kitsalt ainult kõnepuldi piirkonda:Image RemovedRuumi mikrofonide poolt püütav heli edastatakse ruumi arvutisse (kuvatud arvutis nimega „Blackmagic Web Presenter") ning Echo360 salvestusseadmesse. Ruumi kõlaritesse mikrofonide heli ei võimendata, heli on suunatud ainult eelpool mainitud seadmetesse.

Videosalvestus

Ruum on varustatud kaameratega videoülekande, loengusalvestuse või videokonverentsi pidamiseks. Üks kaamera asub laes akende juures ning on mõeldud filmima kõnepuldis ja ekraanide ees toimuvat, teine kaamera asub laes ruumi keskel ning annab võimaluse filmida rühmatöö laudadel toimuvat.
Kaamerate pilt edastatakse ruumi arvutisse (kuvatud arvutis nimega „Blackmagic Web Presenter") ning Echo360 salvestusseadmesse. Echo360 seadme kasutamise juhised leiad siit: https://confluence.ttu.ee/pages/viewpage.action?pageId=27363157&preview=/27363157/27368505/A4_EchoPod%20ja%20videokonverents%202020.pdf

Ruumi arvutis on võimalik kaamerate pilti kasutada erinevates rakendustes: Teams, BigBlueButton, Zoom, Skype jms. Kontrolli vastava rakenduse seadetest, kas kaamera ja heliseadmena on valitud „Blackmagic Web Presenter" .
Arvutis ja salvestusseadmes saab korraga kuvada ühe kaamera pilti. Aktiivse kaamera valimine toimub soovitud kaamera nimetusega nupule vajutamisel:Image RemovedÕppejõuvaade – kuvab salvestuses ja arvutis kõnepuldi ja/või ekraanide ala.
Töökohavaade – kuvab salvestuses ja arvutis rühmatöö laudad vaated.
Mõlemal kaameral on eelsalvestatud positsioonid. Nende valimiseks hoia soovitud kaamera nuppu all 2 sekundit. Kuvatakse valitud kaamera eelsalvestatud positsioonid. Kaamerate eelsalvestatud positsioonide muutmine avaneb ka nupu „Seaded" vaatest:Image RemovedSeadete vaatest on võimalik kaameraid ka käsitsi juhtida sobiva kaadri leidmiseks kasutades „Pööra/Keera" ja „Zoom" valikuid.

Puutetundlik ekraan ja töökoha ekraanid

Ruum on varustatud projektori ekraani kõrval asetseva puutetundliku ekraaniga (juhtpaneelil „LCD puuteekraan"). Antud ekraani põhiline funktsioon on töökoha laudade otstes olevate ekraanide sisu juhtimine. Süsteemi südameks on Wolfvision Cynap seadmed, mis võimaldavad LCD puuteekraanil olevat sisu jagada reaalajas kõikide töökoha ekraanidega ning ka töökoha ekraanide pilte üle võtta ja kuvada neid LCD puuteekraanil. Samuti on võimalik töökoha ekraanide piltide omavaheline kommuteerimine.
Eelpool mainitud pildiedastuste tegemiseks peab LCD puuteekraani sisendiks olema valitud „Cynap":Image RemovedLCD puutekraanil oleva sisu jagamiseks kõikide töökoha ekraanidega vali LCD puuteekraani vasakus servas vastav vaade (nupu kuvamiseks puuduta ekraani):Image Removed

Avaneb vaade ekraanide sisu juhtimiseks:

Image Removed

LCD puuteekraani sisu jagamiseks kõikide ekraanidega puuduta keskmist kollast täppi ning vali „Share screen with all stations":

Image Removed

LCD puutekraani sisu on nüüd jagatud kõikide ekraanidega ning seda indikeerib ka seadistusvaade – kollased nooled näitavad sisu jagamise suunda:

Image Removed

LCD puuteekraani sisu on võimalik jagada ka ainult valitud töökohaekraanidele. Selleks puuduta keskmist kollast täppi ning lohista nool soovitud ekraani ühenduspunkti:

Image Removed

Sisu jagamine toimib ka vastupidises suunas. Töökohaekraani sisu kuvamiseks LCD puuteekraanil lohista nool soovitud töökoha ekraani ühenduspunktist LCD puuteekraani suunas (keskmine kollane täpp):

Image Removed

LCD puuteekraanile saab korraga kuvada kuni nelja töökohaekraani sisu.
Sisu jagamise vaatest väljumiseks vajuta vaate paremas servas olevale noolele:

Image Removed

LCD puuteekraanil on võimalik kuvada erinevaid rakendusi ja sisu. Näiteks Whiteboard'i avamiseks vajuta „+" märki ning vali „Whiteboard":

Image RemovedImage RemovedLCD puuteekraanil ruumi arvuti pildi kuvamiseks vali „PC". Nii saad kõikidel töökohaekraanidel kuvada arvutist näidatavat presentatsiooni või muud materjali.

Starting the system

The AV system is started and controlled by means of a touch-sensitive control panel located on the room lectern:Image Removed

Image Added

If the touchpanel is dark and not displaying the user interface, touch the central area of the panel to wake it from sleep.

If the buttons and labels on the interface are is in Estonian, please find the language selection buttons on the bottom right of the panel and press the round British flag to change the interface to English.Image Removed

Image Added

Click the "Start" button in the middle of the panel to turn on the system.


Sisu kuvamine ekraanidele

Seminariruumis on kuulajatele sisu näitamiseks 86-tolline LCD ekraan (juhtpaneelil tähistatud kui "LCD ekraan") ja 55-tolline interaktiivne valgetahvel (juhtpaneelil tähistatud "FlipChart"). Samuti on võimalik lülitada kõnepuldis asuva vasakpoolse arvutimonitori (juhtpaneelil tähistatud kui "Monitor") allikat. Soovitud allika soovitud ekraanil kuvamiseks tuleb vajutada vastavale nupule vastavas tulbas.

Image Added

Presenting content on the screens

By default, the system starts up in a state where the projector displays a picture of a room computer (PC) on the screen. To display content from a laptop, connect your device to the HDMI cable and select "HDMI" as the projector's input from the panel:

Image RemovedSimilar to selecting "PC" and "HDMI" inputs, you can also display images from room cameras on the projector screen to check their pre-recorded position.

Adjusting sound

The room audio devices can be adjusted using the buttons The seminar room features one central 86-inch LCD display (marked as "LCD Display" on the touchpanel) and one 55-inch interactive whiteboard (marked as "FlipChart" on the touchpanel). You can also switch the sources displayed on the left computer monitor above the lectern (marked as "Monitor" on the touchpanel). To perform a switch, please press the button with your desired source label in the appropriate column on the touchpanel.

Image Added

Heli seadistamine

Seminariruumis on kogu ruumi kattev laekõlaritega helisüsteem ning kogu ruumi ulatuses heli püüdev laemikrofon, alternatiivina on kasutamiseks ka üks juhtmevaba lipsumikrofon ning üks käsimikrofon. Heliseadete reguleerimine käib puutetundliku paneeli paremas ääres asetsevate nuppude abil:

Image Added

Audio settings

The seminar room features a sound system, a ceiling microphone which can capture sound across the entire room and two wireless microphones as an alternative. The audio settings can be adjusted with the buttons located on the right side of the touch panel:Image Removedtouchpanel:

Image Added

Ruumi kõlaritest kostuva heli reguleerimiseks kasuta üles (helitugevuse tõstmine) ja alla nooli (helitugevuse vähendamine). Heli vaigistamiseks vajuta „MUTE".
Ruumis kasutusel olevate mikrofonide aktiveerimiseks või vaigistamiseks vajuta soovitud mikrofoni nimetuse all olevat nuppu. Näiteks lipsumikrofoni aktiveerimiseks vajuta "Lipsumikrofon" sildi all asuv nupp „ON" asendisse.
Ruumi laemikrofoni servas asuv indikaatortuli tähistab mikrofoni olekut: punane – mikrofon on aktiivne; valge – mikrofon on vaigistatud.
Laemikrofoni kasutades ei ole vaja eraldi lipsu- või käsimikrofoni kasutada.

Image Added

Use the up (volume up) and down (volume down) arrows to adjust the volume of the room speakers. Press "MUTE" to mute immediatelythe sound.
To activate or mute the microphones in use in the room, press the button below the desired microphone namelabel. For example, to activate the lavalier microphone ("Lipsumikrofon"), press , press the button below the "Lavalier mic" label to the "ON" button.
The room is equipped with a ceiling microphone, which, depending on the selected mode, is able to capture sound throughout the room:Image Removedposition.
The indicator light on the side of the ceiling microphone indicates the status of the microphone: green red - the microphone is active; red white - The the microphone is muted.
The ceiling microphone is sufficient for capturing a presentation, lecture, recording, as well as questions and comments that are asked throughout the room. When using a the ceiling microphone, it is not necessary to use a separate lavalier or handheld microphone.The ceiling microphone has three pre-recorded coverage areas. To select them, press the "Settings" ("Seaded") button on the touch control panel:Image RemovedIn the opened view, you can choose between three coverage areas: "Entire room" ("Kogu ruum") - the microphone catches sound throughout the room; "Screens area + speaker" („Ekraanide ala + kõnepult") - the microphone catches sound in the front of the room - in front of the screens and at the lectern; "Lectern" ("Kõnepult") - The microphone is directed narrowly only at the lectern area:Image RemovedThe sound captured by the room microphones is transmitted to the room computer (displayed on the computer as "Blackmagic Web Presenter") and to the Echo360 recording device. The sound from the room microphones is not amplified by the room speakers, the sound is directed only to the above-mentioned devices.

Video recording

The room is equipped with cameras for video transmission, lecture recording or video conferencingImage Added

Videokonverents ja/või -salvestus

Ruum on varustatud Barco ClickShare Conference juhtmevaba esitlus- ja videokonverentsiseadmega, Echo360 Pod loengusalvestuse ja -ülekande seadmega ning kahe kaameraga videokonverentsiks, loengu salvestuseks ja/või -videoülekandeks. Üks kaamera asub laes ruumi keskel (juhtpaneelil tähistatud kui "Esinejavaade") ning on mõeldud jäädvustama kõnepuldis ja ekraanide ees toimuvat, teine kaamera asub 86-tollise LCD ekraani kohal (juhtpaneelil tähistatud kui "Ruumivaade") ning annab võimaluse jäädvustada ülejäänud ruumis toimuvat.

Echo360 platvormi kasutamise juhised leiad siit: https://taltech.atlassian.net/wiki/x/oQArAg

Videoconferencing and/or -recording

The seminar room is equipped with a Barco ClickShare Conference wireless presentation and -conference system, an Echo360 Pod lecture capture and -livestream device and two cameras for video conferencing, lecture recording and/or -livestreaming. One camera is located on the ceiling by the windowsin the middle of the room (marked as "Presenter view" on the touchpanel) and is intended to film capture what is happening at the lectern and in front of the screens, the other camera is located on the ceiling in the middle of the roomtop of the 86-inch LCD display (marked as "Room view" on the touchpanel) and provides an opportunity to film what is happening on group work tables.
The image from the cameras is transferred to the room computer (displayed on the computer as "Blackmagic Web Presenter") and to the Echo360 storage device. capture the rest of the room.

Instructions for using the Echo360 device platform can be found here:https://confluencetaltech.ttuatlassian.eenet/pages/viewpage.action?pageId=27363157&preview=/27363157/27368505/A4_EchoPod%20ja%20videokonverents%202020.pdfIn the room computer, it is possible to use the camera image in various applications: Teams, BigBlueButton, Zoom, Skype, etc. Check that the "Blackmagic Web Presenter" is selected as the camera and audio device in the settings of the respective application.
You can display one camera image at a time on your computer and storage device. The active camera is selected by pressing the button with the desired camera name:Image RemovedInstructor View - Displays the lectern and / or screen area on the recording and computer.
Workspace View - Displays views of groupwork desks on your recording and computer.
Both cameras have pre-recorded positions. To select them, press and hold the desired camera button for 2 seconds. The pre-recorded positions of the selected camera are displayed. Changing the pre-saved positions of the cameras also opens in the "Settings" button view:Image RemovedFrom the settings view, you can also manually control the cameras to find a suitable frame using the wiki/x/DwArAg

Juhtmevabasse konverentsiseadmesse ja salvestus- ning striimiseadmesse suunatud kaamerat saab valida juhtpaneeli jaotuse "Kaamera valik" alt. Lisaks kaameratele on eelpoolmainitud seadmetesse kaamera asemel võimalik saata teiste ruumis olevate videoallikate signaali, see toimub juhtpaneeli jaotuse "Videosisend kaamera asemel" alt:

Image Added

Switching between the two cameras can be done by pressing the appropriate buttons in the "Camera selection" subsection on the touchpanel. It is also possible to use other room video sources instead of the cameras as an input for your conference, recording or stream, this is accomplished by pressing the appropriate button in the "Video input instead of camera" section of the touchpanel:

Image Added

Kaameraid saab kadreerida "Kaamerate seaded" lehelt, selleni jõudmiseks tuleb vajutada juhtpaneeli alumises vasakus nurgas olevat "Seaded" nuppu. Võimalik on kasutada nii eelsalvestatud positsioone kui ka "Pööra/Keera" ning "Zoom" klahvide abiga leida enda tarbeks kõige sobivam kaader:

Image Added

Camera positions can be changed from the "Camera settings" page which can be reached by pressing the "Settings" button found on the bottom left of the touchpanel. You can use the provided presets found in the "Camera presets" section or, by manipulating the "Pan/Tilt" and "Zoom" options.

Interactive LCD touchscreen and groupwork screens

The room is equipped with a touch screen next to the projector screen ("LCD touch screen" on the control panel). The main function of this screen is to control the content of the screens at the group workstations. It is possible to share the content of the touchscreen to any combination of the group workstation screens and to take over content of workstation screens and display them on the LCD touch screen etc.
To perform the above image transfers, "Cynap" must be selected as the input for the LCD touch screen:Image RemovedTo share the content on the LCD touch screen with all workplace screens, select the corresponding view on the left side of the LCD touch screen (tap the screen to display the button):Image Removed

A view opens to control the content of the screens:

Image Removed

To share the contents of the LCD touch screen with all screens, tap the middle yellow dot and select "Share screen with all stations":

Image Removed

The contents of the LCD touch screen are now shared with all screens, as indicated by the setup view - yellow arrows indicate the direction of content sharing:

Image Removed

The contents of the LCD touch screen can also be divided only into selected workplace screens. To do this, tap the middle yellow dot and drag the arrow to the desired screen connection point:

Image Removed

Content sharing also works in the opposite direction. To display the contents of the workstation screen on the LCD touchscreen, drag the arrow from the desired workstation screen connection point toward the LCD touchscreen (middle yellow dot):

Image Removed

The contents of up to four work screens can be displayed on the LCD touch screen at one time.
To exit the content sharing view, click the arrow to the right of the view:

Image Removed

Various applications and content can be displayed on the LCD touch screen. For example, to open Whiteboard, press the "+" sign and select "Whiteboard":

Image RemovedImage RemovedSelect "PC" to display the image of the computer on the LCD touch screen. This way you can display a presentation or other material from the computer on all workplace screensbuttons, find a framing that works best for You:

Image Added

Interaktiivne valgetahvel

Seminariruumi interaktiivsele valgetahvlile on võimalik joonistada ekraani servadel hoiustatud magnetpliiatsitega, joonistatut saab kustutada sõrmedega ekraanipinda pühkides. Pliiatsi värvust, laiust ja stiili saab muuta paletist:

Image Added

Paleti ilmumiseks tuleb magnetpliiatsiga teha ühele konkreetsele punktile ekraanipinnal pikk vajutus.

Interactive whiteboard

The interactive whiteboard can be drawn on with the magnetic pencils stored on the screen edges, to erase whats been drawn simply wipe with your fingers on the screen surface. The colour, width and style of the pencils can be adjusted from the palette:

Image Added

To access the palette, use the pencil to press and hold on a point on the screen surface.

Interaktiivset valgetahvlit on võimalik kasutada ka kuvatud videosignaalile annoteerimiseks, selleks tuleb kõigepealt juhtpaneeli "FlipChart" tulbast valida sobiv allikas ning seejärel vajutada valgetahvli alumises servas kasti sisse näitava pliiatsi ikoonile:

Image Added

Veelgi enam, valgetahvlit on võimalik kasutada ka välise puuteekraanina ruumi kohapealse arvuti küljes (kasutamiseks näiteks MS Teams'i sisseehitatud whiteboard'iga, MS PowerPoint esitlustele annoteerimiseks jne.) Selleks tuleb juhtpaneeli "FlipChart" tulbast lihtsalt valida "PC1" ning oodata hetk kuni ühendamine on toimunud

The whiteboard can also be used to annotate on top of a displayed video signal, this can be done by first selecting the desirable video source from the touchpanel (column labeled "FlipChart") and then pressing the pencil-pointing-into-a-box icon that appears near the bottom edge of the interactive whiteboard:

Image Added

Furthermore, the interactive whiteboard can also be used as an external touchscreen when using the local room PC. This enables, for example, using the whiteboard to directly annotate on MS PowerPoint slideshows, the annotations can be saved into the PowerPoint file. This can be accomplished by simply pressing "PC1" on the touchpanel column labeled "FlipChart" and waiting a moment until the devices are connected.