Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Table of Contents
minLevel1
maxLevel6
outlinefalse
stylenone
typelist
printablefalse


Süsteemi käivitamine

Seminariruumi esitlustehnika käivitamine ja juhtimine toimub puutetundliku juhtpaneeli kaudu, mis asub ruumi kõnepuldis:Image Removed

Image Added

Kui puutepaneel on pime ning ei kuva kasutajaliidest, puudutage paneeli keskosa et paneel unest äratada.

Kui kasutajaliides on Inglise keeles, leidke üles keelevaliku nupud puutepaneeli all ääres paremas nurgas ning vajutage ümmargusele Eesti lipu värvides nupule kasutajaliidese eestikeelseks muutmiseks.Image Removed

Image Added

Süsteemi käivitamiseks vajutage paneeli keskel olevat „Alusta" nuppu.

Sisu kuvamine ekraanidele

Seminariruumis on kuulajatele sisu näitamiseks 86-tolline LCD ekraan (juhtpaneelil tähistatud kui "LCD ekraan") ja 55-tolline interaktiivne valgetahvel (juhtpaneelil tähistatud "FlipChart"). Samuti on võimalik lülitada kõnepuldis asuva vasakpoolse arvutimonitori (juhtpaneelil tähistatud kui "Monitor") allikat. Soovitud allika soovitud ekraanil kuvamiseks tuleb vajutada vastavale nupule vastavas tulbas.

Image Removed

Heli seadistamine

Seminariruumis on kogu ruumi kattev laekõlaritega helisüsteem ning kogu ruumi ulatuses heli püüdev laemikrofon, alternatiivina on kasutamiseks ka üks juhtmevaba lipsumikrofon ning üks käsimikrofon. Heliseadete reguleerimine käib puutetundliku paneeli paremas ääres asetsevate nuppude abil:

Image RemovedRuumi kõlaritest kostuva heli reguleerimiseks kasuta üles (helitugevuse tõstmine) ja alla nooli (helitugevuse vähendamine). Heli vaigistamiseks vajuta „MUTE" .
Ruumis kasutusel olevate mikrofonide aktiveerimiseks või vaigistamiseks vajuta soovitud mikrofoni nimetuse all olevat nuppu. Näiteks lipsumikrofoni aktiveerimiseks vajuta "Lipsumikrofon" sildi all asuv nupp „ON" asendisse.
Ruumi laemikrofoni servas asuv indikaatortuli tähistab mikrofoni olekut: punane – mikrofon on aktiivne; valge – mikrofon on vaigistatud.
Laemikrofoni kasutades ei ole vaja eraldi lipsu- või käsimikrofoni kasutada.Image Removed

Videokonverents ja/või -salvestus

Ruum on varustatud Barco ClickShare Conference juhtmevaba esitlus- ja videokonverentsiseadmega, Echo360 Pod loengusalvestuse ja -ülekande seadmega ning kahe kaameraga videokonverentsiks, loengu salvestuseks ja/või -videoülekandeks. Üks kaamera asub laes ruumi keskel (juhtpaneelil tähistatud kui "Esinejavaade") ning on mõeldud jäädvustama kõnepuldis ja ekraanide ees toimuvat, teine kaamera asub 86-tollise LCD ekraani kohal (juhtpaneelil tähistatud kui "Ruumivaade") ning annab võimaluse jäädvustada ülejäänud ruumis toimuvat.

Echo360 platvormi kasutamise juhised leiad siit: https://confluence.ttu.ee/x/hp_hAQJuhtmevabasse konverentsiseadmesse ja salvestus- ning striimiseadmesse suunatud kaamerat saab valida juhtpaneeli jaotuse "Kaamera valik" alt. Lisaks kaameratele on eelpoolmainitud seadmetesse kaamera asemel võimalik saata teiste ruumis olevate videoallikate signaali, see toimub juhtpaneeli jaotuse "Videosisend kaamera asemel" alt:

Image Removed

Kaameraid saab kadreerida "Kaamerate seaded" lehelt, selleni jõudmiseks tuleb vajutada juhtpaneeli alumises vasakus nurgas olevat "Seaded" nuppu. Võimalik on kasutada nii eelsalvestatud positsioone kui ka "Pööra/Keera" ning "Zoom" klahvide abiga leida enda tarbeks kõige sobivam kaader:

Image Removed

Puutetundlik ekraan ja töökoha ekraanid

Ruum on varustatud projektori ekraani kõrval asetseva puutetundliku ekraaniga (juhtpaneelil „LCD puuteekraan"). Antud ekraani põhiline funktsioon on töökoha laudade otstes olevate ekraanide sisu juhtimine. Süsteemi südameks on Wolfvision Cynap seadmed, mis võimaldavad LCD puuteekraanil olevat sisu jagada reaalajas kõikide töökoha ekraanidega ning ka töökoha ekraanide pilte üle võtta ja kuvada neid LCD puuteekraanil. Samuti on võimalik töökoha ekraanide piltide omavaheline kommuteerimine.
Eelpool mainitud pildiedastuste tegemiseks peab LCD puuteekraani sisendiks olema valitud „Cynap":Image RemovedLCD puutekraanil oleva sisu jagamiseks kõikide töökoha ekraanidega vali LCD puuteekraani vasakus servas vastav vaade (nupu kuvamiseks puuduta ekraani):Image Removed

Avaneb vaade ekraanide sisu juhtimiseks:

Image Removed

LCD puuteekraani sisu jagamiseks kõikide ekraanidega puuduta keskmist kollast täppi ning vali „Share screen with all stations":

Image Removed

LCD puutekraani sisu on nüüd jagatud kõikide ekraanidega ning seda indikeerib ka seadistusvaade – kollased nooled näitavad sisu jagamise suunda:

Image RemovedLCD puuteekraani sisu on võimalik jagada ka ainult valitud töökohaekraanidele. Selleks puuduta keskmist kollast täppi ning lohista nool soovitud ekraani ühenduspunkti:Image Removed

Sisu jagamine toimib ka vastupidises suunas. Töökohaekraani sisu kuvamiseks LCD puuteekraanil lohista nool soovitud töökoha ekraani ühenduspunktist LCD puuteekraani suunas (keskmine kollane täpp):

Image Removed

LCD puuteekraanile saab korraga kuvada kuni nelja töökohaekraani sisu.
Sisu jagamise vaatest väljumiseks vajuta vaate paremas servas olevale noolele:

Image Removed

LCD puuteekraanil on võimalik kuvada erinevaid rakendusi ja sisu. Näiteks Whiteboard'i avamiseks vajuta „+" märki ning vali „Whiteboard":

Image RemovedImage RemovedLCD puuteekraanil ruumi arvuti pildi kuvamiseks vali „PC". Nii saad kõikidel töökohaekraanidel kuvada arvutist näidatavat presentatsiooni või muud materjali.

Starting the system

The AV system is started and controlled by means of a touch-sensitive control panel located on the room lectern:Image Removed

Image Added

If the touchpanel is dark and not displaying the user interface, touch the central area of the panel to wake it from sleep.

If the interface is in Estonian, please find the language selection buttons on the bottom right of the panel and press the round British flag to change the interface to English.Image Removed

Image Added

Click the "Start" button in the middle of the panel to turn on the system.


Sisu kuvamine ekraanidele

Seminariruumis on kuulajatele sisu näitamiseks 86-tolline LCD ekraan (juhtpaneelil tähistatud kui "LCD ekraan") ja 55-tolline interaktiivne valgetahvel (juhtpaneelil tähistatud "FlipChart"). Samuti on võimalik lülitada kõnepuldis asuva vasakpoolse arvutimonitori (juhtpaneelil tähistatud kui "Monitor") allikat. Soovitud allika soovitud ekraanil kuvamiseks tuleb vajutada vastavale nupule vastavas tulbas.

Image Added

Presenting content on the screens

The seminar room features one central 86-inch LCD display (marked as "LCD Display" on the touchpanel) and one 55-inch interactive whiteboard (marked as "FlipChart" on the touchpanel). You can also switch the sources displayed on the left computer monitor above the lectern (marked as "Monitor" on the touchpanel). To perform a switch, please press the button with your desired source label in the appropriate column on the touchpanel.

Image Added

Heli seadistamine

Seminariruumis on kogu ruumi kattev laekõlaritega helisüsteem ning kogu ruumi ulatuses heli püüdev laemikrofon, alternatiivina on kasutamiseks ka üks juhtmevaba lipsumikrofon ning üks käsimikrofon. Image RemovedHeliseadete reguleerimine käib puutetundliku paneeli paremas ääres asetsevate nuppude abil:

Image Added

Audio settings

The seminar room features a sound system, a ceiling microphone which can capture sound across the entire room and two wireless microphones as an alternative. The audio settings can be adjusted with the buttons located on the right side of the touchpanel:

Image Added

Ruumi kõlaritest kostuva heli reguleerimiseks kasuta üles (helitugevuse tõstmine) ja alla nooli (helitugevuse vähendamine). Heli vaigistamiseks vajuta „MUTE".
Ruumis kasutusel olevate mikrofonide aktiveerimiseks või vaigistamiseks vajuta soovitud mikrofoni nimetuse all olevat nuppu. Näiteks lipsumikrofoni aktiveerimiseks vajuta "Lipsumikrofon" sildi all asuv nupp „ON" asendisse.
Ruumi laemikrofoni servas asuv indikaatortuli tähistab mikrofoni olekut: Image Removedpunane – mikrofon on aktiivne; valge – mikrofon on vaigistatud.
Laemikrofoni kasutades ei ole vaja eraldi lipsu- või käsimikrofoni kasutada.

Image Added

Use the up (volume up) and down (volume down) arrows to adjust the volume of the room speakers. Press "MUTE" to mute the sound.
To activate or mute the microphones, press the button below the desired microphone label. For example, to activate the lavalier microphone, press the button below the "Lavalier mic" label to the "ON" position.
The indicator light on the side of the ceiling microphone indicates the status of the microphone: red - the microphone is active; white - the microphone is muted.
When using the ceiling microphone, it is not necessary to use a separate lavalier or handheld microphone.Image Removed.

Image Added

Videokonverents ja/või -salvestus

Ruum on varustatud Barco ClickShare Conference juhtmevaba esitlus- ja videokonverentsiseadmega, Echo360 Pod loengusalvestuse ja -ülekande seadmega ning kahe kaameraga videokonverentsiks, loengu salvestuseks ja/või -videoülekandeks. Üks kaamera asub laes ruumi keskel (juhtpaneelil tähistatud kui "Esinejavaade") ning on mõeldud jäädvustama kõnepuldis ja ekraanide ees toimuvat, teine kaamera asub 86-tollise LCD ekraani kohal (juhtpaneelil tähistatud kui "Ruumivaade") ning annab võimaluse jäädvustada ülejäänud ruumis toimuvat.

Echo360 platvormi kasutamise juhised leiad siit: https://taltech.atlassian.net/wiki/x/oQArAg

Videoconferencing and/or -recording

The seminar room is equipped with a Barco ClickShare Conference wireless presentation and -conference system, an Echo360 Pod lecture capture and -livestream device and two cameras for video conferencing, lecture recording and/or -livestreaming. One camera is located on the ceiling in the middle of the room (marked as "Presenter view" on the touchpanel) and is intended to capture what is happening at the lectern and in front of the screens, the other camera is located on top of the 86-inch LCD display (marked as "Room view" on the touchpanel) and provides an opportunity to capture the rest of the room.

Instructions for using the Echo360 platform can be found here: https://confluencetaltech.ttuatlassian.eenet/wiki/x/TQ5LAgDwArAg

Juhtmevabasse konverentsiseadmesse ja salvestus- ning striimiseadmesse suunatud kaamerat saab valida juhtpaneeli jaotuse "Kaamera valik" alt. Lisaks kaameratele on eelpoolmainitud seadmetesse kaamera asemel võimalik saata teiste ruumis olevate videoallikate signaali, see toimub juhtpaneeli jaotuse "Videosisend kaamera asemel" alt:

Image Added

Switching between the two cameras can be done by pressing the appropriate buttons in the "Camera selection" subsection on the touchpanel. It is also possible to use other room video sources instead of the cameras as an input for your conference, recording or stream, this is accomplished by pressing the appropriate button in the "Video input instead of camera" section of the touchpanel:Image Removed

Image Added

Kaameraid saab kadreerida "Kaamerate seaded" lehelt, selleni jõudmiseks tuleb vajutada juhtpaneeli alumises vasakus nurgas olevat "Seaded" nuppu. Võimalik on kasutada nii eelsalvestatud positsioone kui ka "Pööra/Keera" ning "Zoom" klahvide abiga leida enda tarbeks kõige sobivam kaader:

Image Added

Camera positions can be changed from the "Camera settings" page which can be reached by pressing the "Settings" button found on the bottom left of the touchpanel. You can use the provided presets found in the "Camera presets" section or, by manipulating the "Pan/Tilt" and "Zoom" buttons, find a framing that works best for You:

Image Removed

Interactive LCD touchscreen and groupwork screens

The room is equipped with a touch screen next to the projector screen ("LCD touch screen" on the control panel). The main function of this screen is to control the content of the screens at the group workstations. It is possible to share the content of the touchscreen to any combination of the group workstation screens and to take over content of workstation screens and display them on the LCD touch screen etc.
To perform the above image transfers, "Cynap" must be selected as the input for the LCD touch screen:Image RemovedTo share the content on the LCD touch screen with all workplace screens, select the corresponding view on the left side of the LCD touch screen (tap the screen to display the button):Image Removed

A view opens to control the content of the screens:

Image Removed

To share the contents of the LCD touch screen with all screens, tap the middle yellow dot and select "Share screen with all stations":

Image Removed

The contents of the LCD touch screen are now shared with all screens, as indicated by the setup view - yellow arrows indicate the direction of content sharing:

Image Removed

The contents of the LCD touch screen can also be divided only into selected workplace screens. To do this, tap the middle yellow dot and drag the arrow to the desired screen connection point:

Image Removed

Content sharing also works in the opposite direction. To display the contents of the workstation screen on the LCD touchscreen, drag the arrow from the desired workstation screen connection point toward the LCD touchscreen (middle yellow dot):

Image Removed

The contents of up to four work screens can be displayed on the LCD touch screen at one time.
To exit the content sharing view, click the arrow to the right of the view:

Image Removed

Various applications and content can be displayed on the LCD touch screen. For example, to open Whiteboard, press the "+" sign and select "Whiteboard":

Image RemovedImage RemovedSelect "PC" to display the image of the computer on the LCD touch screen. This way you can display a presentation or other material from the computer on all workplace screens

Image Added

Interaktiivne valgetahvel

Seminariruumi interaktiivsele valgetahvlile on võimalik joonistada ekraani servadel hoiustatud magnetpliiatsitega, joonistatut saab kustutada sõrmedega ekraanipinda pühkides. Pliiatsi värvust, laiust ja stiili saab muuta paletist:

Image Added

Paleti ilmumiseks tuleb magnetpliiatsiga teha ühele konkreetsele punktile ekraanipinnal pikk vajutus.

Interactive whiteboard

The interactive whiteboard can be drawn on with the magnetic pencils stored on the screen edges, to erase whats been drawn simply wipe with your fingers on the screen surface. The colour, width and style of the pencils can be adjusted from the palette:

Image Added

To access the palette, use the pencil to press and hold on a point on the screen surface.

Interaktiivset valgetahvlit on võimalik kasutada ka kuvatud videosignaalile annoteerimiseks, selleks tuleb kõigepealt juhtpaneeli "FlipChart" tulbast valida sobiv allikas ning seejärel vajutada valgetahvli alumises servas kasti sisse näitava pliiatsi ikoonile:

Image Added

Veelgi enam, valgetahvlit on võimalik kasutada ka välise puuteekraanina ruumi kohapealse arvuti küljes (kasutamiseks näiteks MS Teams'i sisseehitatud whiteboard'iga, MS PowerPoint esitlustele annoteerimiseks jne.) Selleks tuleb juhtpaneeli "FlipChart" tulbast lihtsalt valida "PC1" ning oodata hetk kuni ühendamine on toimunud

The whiteboard can also be used to annotate on top of a displayed video signal, this can be done by first selecting the desirable video source from the touchpanel (column labeled "FlipChart") and then pressing the pencil-pointing-into-a-box icon that appears near the bottom edge of the interactive whiteboard:

Image Added

Furthermore, the interactive whiteboard can also be used as an external touchscreen when using the local room PC. This enables, for example, using the whiteboard to directly annotate on MS PowerPoint slideshows, the annotations can be saved into the PowerPoint file. This can be accomplished by simply pressing "PC1" on the touchpanel column labeled "FlipChart" and waiting a moment until the devices are connected.