SOC-413 Rühmatööruum


Süsteemi käivitamine

Käesoleva ruumi esitlustehnika käivitamine ja juhtimine käib puutetundliku juhtpaneeli abil, mis asub töökoha kõnepuldis:

Süsteemi käivitamiseks vajuta nuppu „Alusta"

Starting the system

The presentation system of this room is started and controlled by means of a touch-sensitive control panel located on the lectern:

Click the "Alusta" button to start the system

 

Sisu kuvamine projektori ekraanil

Vaikimisi käivitatakse süsteem olekus, kus projektor kuvab ekraanile ruumi arvuti (PC) pilti. Projektori ekraanile kaasa toodud seadmest sisu kuvamiseks ühenda oma seade kõnepuldi HDMI juhtmega ning vali paneelilt projektori sisendiks „HDMI":

Sarnaselt „PC" ja „HDMI" sisendi valimisele on võimalik projektori ekraanil kuvada ka ruumi kaamerate pilte nende eelsalvestatud positsiooni kontrollimiseks.

Presenting on the projector screen

By default, the system starts up in a state where the projector displays a picture of a room computer (PC) on the screen. To display content from a laptop, connect your device to the HDMI cable and select "HDMI" as the projector's input from the panel:

Similar to selecting "PC" and "HDMI" inputs, you can also display images from room cameras on the projector screen to check their pre-recorded position.


Heli seadistamine

Ruumi heliseadmete reguleerimine käib puutetundliku paneeli paremas ääres asetsevate nuppude abil:

Adjusting sound

The room audio devices can be adjusted using the buttons on the right side of the touch panel:

Ruumi kõlaritest kostuva heli reguleerimiseks kasuta üles (helitugevuse lisamine) ja alla nooli (helitugevuse vähendamine). Koheseks vaigistamiseks vajuta „MUTE".
Ruumis kasutusel olevate mikrofonide aktiveerimiseks või vaigistamiseks vajuta soovitud mikrofoni nimetuse all olevat nuppu. Näiteks lipsumikrofoni aktiveerimiseks vajuta nupp „ON" asendisse.
Ruum on varustatud laemikrofoniga, mis on vastavalt valitud režiimile võimeline püüdma kogu ruumi piires esitatavat heli:

Use the up (volume up) and down (volume down) arrows to adjust the volume of the room speakers. Press "MUTE" to mute immediately.
To activate or mute the microphones in use in the room, press the button below the desired microphone name. For example, to activate the lavalier microphone ("Lipsumikrofon"), press the "ON" button.
The room is equipped with a ceiling microphone, which, depending on the selected mode, is able to capture sound throughout the room:

 

Laemikrofoni servas asuv indikaatortuli tähistab mikrofoni olekut:

roheline – mikrofon on aktiivne;

Laemikrofon on piisav ruumis tehtava ettekande, loengu, salvestuse ja ka kogu ruumi piires esitatavate küsimuste ning kommentaaride püüdmiseks. Laemikrofoni kasutades ei ole vaja eraldi lipsu- või käsimikrofoni kasutada.
Laemikrofonil on kolm eelsalvestatud katvusala seadet. Nende valimiseks vajuta puutetundlikul juhtpaneelil nuppu „Seaded":

The indicator light on the side of the ceiling microphone indicates the status of the microphone:

The ceiling microphone is sufficient for capturing a presentation, lecture, recording, as well as questions and comments that are asked throughout the room. When using a ceiling microphone, it is not necessary to use a separate lavalier or handheld microphone.
The ceiling microphone has three pre-recorded coverage areas. To select them, press the "Settings" ("Seaded") button on the touch control panel:

Avanenud vaates on võimalik valida kolme katvusala vahel: „Kogu ruum" – mikrofon püüab heli kogu ruumi piires; „Ekraanide ala + kõnepult" – mikrofon püüab heli ruumi eesmises osas - ekraanide ees ja kõnepuldis; „Kõnepult" – mikrofon on suunatud kitsalt ainult kõnepuldi piirkonda:

Ruumi mikrofonide poolt püütav heli edastatakse ruumi arvutisse (kuvatud arvutis nimega „Blackmagic Web Presenter") ning Echo360 salvestusseadmesse. Ruumi kõlaritesse mikrofonide heli ei võimendata, heli on suunatud ainult eelpool mainitud seadmetesse.

In the opened view, you can choose between three coverage areas: "Entire room" ("Kogu ruum") - the microphone catches sound throughout the room; "Screens area + speaker" („Ekraanide ala + kõnepult") - the microphone catches sound in the front of the room - in front of the screens and at the lectern; "Lectern" ("Kõnepult") - The microphone is directed narrowly only at the lectern area:

The sound captured by the room microphones is transmitted to the room computer (displayed on the computer as "Blackmagic Web Presenter") and to the Echo360 recording device. The sound from the room microphones is not amplified by the room speakers, the sound is directed only to the above-mentioned devices.


Videosalvestus

Ruum on varustatud kaameratega videoülekande, loengusalvestuse või videokonverentsi pidamiseks. Üks kaamera asub laes akende juures ning on mõeldud filmima kõnepuldis ja ekraanide ees toimuvat, teine kaamera asub laes ruumi keskel ning annab võimaluse filmida rühmatöö laudadel toimuvat.
Kaamerate pilt edastatakse ruumi arvutisse (kuvatud arvutis nimega „Blackmagic Web Presenter") ning Echo360 salvestusseadmesse. Echo360 seadme kasutamise juhised leiad siit: https://taltech.atlassian.net/wiki/x/oQArAg

Video recording

The room is equipped with cameras for video transmission, lecture recording or video conferencing. One camera is located on the ceiling by the windows and is intended to film what is happening at the lectern and in front of the screens, the other camera is located on the ceiling in the middle of the room and provides an opportunity to film what is happening on group work tables.
The image from the cameras is transferred to the room computer (displayed on the computer as "Blackmagic Web Presenter") and to the Echo360 storage device. Instructions for using the Echo360 device can be found here: https://taltech.atlassian.net/wiki/x/DwArAg

Ruumi arvutis on võimalik kaamerate pilti kasutada erinevates rakendustes: Teams, BigBlueButton, Zoom, Skype jms. Kontrolli vastava rakenduse seadetest, kas kaamera ja heliseadmena on valitud „Blackmagic Web Presenter".
Arvutis ja salvestusseadmes saab korraga kuvada ühe kaamera pilti. Aktiivse kaamera valimine toimub soovitud kaamera nimetusega nupule vajutamisel:

In the room computer, it is possible to use the camera image in various applications: Teams, BigBlueButton, Zoom, Skype, etc. Check that the "Blackmagic Web Presenter" is selected as the camera and audio device in the settings of the respective application.
You can display one camera image at a time on your computer and storage device. The active camera is selected by pressing the button with the desired camera name:

  • Õppejõuvaade – kuvab salvestuses ja arvutis kõnepuldi ja/või ekraanide ala.

  • Töökohavaade – kuvab salvestuses ja arvutis rühmatöö laudad vaated.

Mõlemal kaameral on eelsalvestatud positsioonid. Nende valimiseks hoia soovitud kaamera nuppu all 2 sekundit. Kuvatakse valitud kaamera eelsalvestatud positsioonid. Kaamerate eelsalvestatud positsioonide muutmine avaneb ka nupu „Seaded" vaatest:

Seadete vaatest on võimalik kaameraid ka käsitsi juhtida sobiva kaadri leidmiseks kasutades „Pööra/Keera" ja „Zoom" valikuid.

  • Instructor View - Displays the lectern and / or screen area on the recording and computer.

  • Workspace View - Displays views of groupwork desks on your recording and computer.

Both cameras have pre-recorded positions. To select them, press and hold the desired camera button for 2 seconds. The pre-recorded positions of the selected camera are displayed. Changing the pre-saved positions of the cameras also opens in the "Settings" button view:

From the settings view, you can also manually control the cameras to find a suitable frame using the "Pan / Tilt" and "Zoom" options.


Puutetundlik ekraan ja töökoha ekraanid

Ruum on varustatud projektori ekraani kõrval asetseva puutetundliku ekraaniga (juhtpaneelil „LCD puuteekraan"). Antud ekraani põhiline funktsioon on töökoha laudade otstes olevate ekraanide sisu juhtimine. Süsteemi südameks on Wolfvision Cynap seadmed, mis võimaldavad LCD puuteekraanil olevat sisu jagada reaalajas kõikide töökoha ekraanidega ning ka töökoha ekraanide pilte üle võtta ja kuvada neid LCD puuteekraanil. Samuti on võimalik töökoha ekraanide piltide omavaheline kommuteerimine. Eelpool mainitud pildiedastuste tegemiseks peab LCD puuteekraani sisendiks olema valitud „Cynap":

Interactive LCD touchscreen and groupwork screens

The room is equipped with a touch screen next to the projector screen ("LCD touch screen" on the control panel). The main function of this screen is to control the content of the screens at the group workstations. It is possible to share the content of the touchscreen to any combination of the group workstation screens and to take over content of workstation screens and display them on the LCD touch screen etc. To perform the above image transfers, "Cynap" must be selected as the input for the LCD touch screen:

LCD puutekraanil oleva sisu jagamiseks kõikide töökoha ekraanidega vali LCD puuteekraani vasakus servas vastav vaade (nupu kuvamiseks puuduta ekraani):

To share the content on the LCD touch screen with all workplace screens, select the corresponding view on the left side of the LCD touch screen (tap the screen to display the button):

Avaneb vaade ekraanide sisu juhtimiseks:

A view opens to control the content of the screens:

LCD puuteekraani sisu jagamiseks kõikide ekraanidega puuduta keskmist kollast täppi ning vali „Share screen with all stations":

To share the contents of the LCD touch screen with all screens, tap the middle yellow dot and select "Share screen with all stations":

LCD puutekraani sisu on nüüd jagatud kõikide ekraanidega ning seda indikeerib ka seadistusvaade – kollased nooled näitavad sisu jagamise suunda:

The contents of the LCD touch screen are now shared with all screens, as indicated by the setup view - yellow arrows indicate the direction of content sharing:

LCD puuteekraani sisu on võimalik jagada ka ainult valitud töökohaekraanidele. Selleks puuduta keskmist kollast täppi ning lohista nool soovitud ekraani ühenduspunkti:

The contents of the LCD touch screen can also be divided only into selected workplace screens. To do this, tap the middle yellow dot and drag the arrow to the desired screen connection point:

Sisu jagamine toimib ka vastupidises suunas. Töökohaekraani sisu kuvamiseks LCD puuteekraanil lohista nool soovitud töökoha ekraani ühenduspunktist LCD puuteekraani suunas (keskmine kollane täpp):

Content sharing also works in the opposite direction. To display the contents of the workstation screen on the LCD touchscreen, drag the arrow from the desired workstation screen connection point toward the LCD touchscreen (middle yellow dot):

LCD puuteekraanile saab korraga kuvada kuni nelja töökohaekraani sisu. Sisu jagamise vaatest väljumiseks vajuta vaate paremas servas olevale noolele:

The contents of up to four work screens can be displayed on the LCD touch screen at one time.
To exit the content sharing view, click the arrow to the right of the view:

LCD puuteekraanil on võimalik kuvada erinevaid rakendusi ja sisu. Näiteks Whiteboard'i avamiseks vajuta „+" märki ning vali „Whiteboard":

Various applications and content can be displayed on the LCD touch screen. For example, to open Whiteboard, press the "+" sign and select "Whiteboard":

LCD puuteekraanil ruumi arvuti pildi kuvamiseks vali „PC". Nii saad kõikidel töökohaekraanidel kuvada arvutist näidatavat presentatsiooni või muud materjali.

Select "PC" to display the image of the computer on the LCD touch screen. This way you can display a presentation or other material from the computer on all workplace screens.